Muv-Luv Alternative: Total Eclipse

Freedomer

Muv-Lover

Dark Phoenix

New member
И там же по поводу Крыски - Криська или Крися, но уж никак не Кристина, так же как Натали - не Наталья или Катрин - не Катерина.
 

Freedomer

Muv-Lover
Pavel 2 сказал(а):
Только оно не русское, а английское
Ну что ж, я готов поверить, что советские родители в здравом уме назвали бы так свою дочь. Растение акация известно и у нас, так что хоть какую-то связь с загнивающей капиталистической страной трудно углядеть.


Добавлено через 2 минуты
Dark Phoenix сказал(а):
А, так там же от балды все равно. Кристина типа более привычное для русского уха имя, чем какая-то там Криська - значит, она и будет. Логика такая, я полагаю.
 
Последнее редактирование:

Dark Phoenix

New member
Pavel 2,
[OFF] расскажешь это подруге моей сестры, у которой в паспорте - Катрин, а не Катерина, ок?[/OFF]
 

Freedomer

Muv-Lover
Pavel 2, [OFF]но может быть такое, что русские родители в произведении иностранного автора назвали дочь Натали. Именно Натали, а не Наталья. Ведь у нас такое имя встречается. Потом какой-то надмозг, который умнее автора, конечно же "переведет" с латиницы как Наталья. Ну, конечно! Ведь правила позволяют, остальное не важно.

Именно поэтому и надо при переводе имен точно знать, что курил автор, когда так называл своих персонажей. Пусть русские фансаберы свяжутся с Коуки и спросят у него, что к чему :dolfsm: Может, он и правда СПЕЦИАЛЬНО назвал Крыску Крыской, подразумевая то самое хвостатое животное. Просто так, для прикола. Он это может. В таком случае, изменять это имя ни в коем случае нельзя.
[/OFF]
 

Dark Phoenix

New member
<font color=#000066>Freedomer</font>,
[OFF]он ее назвал так, чтобы она
МУЧАЛАСЬ!
[/OFF]
 

Freedomer

Muv-Lover
Dark Phoenix, да ей пофиг. Это чтобы мучались МЫ! Russian can eat shit как оно есть. Наверняка месть за острова. Жаль, что страдать приходится и невинным украинцам :ak:
 

Dark Phoenix

New member
<font color=#000066>Freedomer</font>,
все это фигня на самом деле. В главе ТСФиА, где действие разворачивается на Камчатке, одно из действующих лиц - Нина Джугашвили.
 

Pavel 2

Well-known member
Pavel 2, [off]но может быть такое, что русские родители в произведении иностранного автора назвали дочь Натали. Именно Натали, а не Наталья. Ведь у нас такое имя встречается. Потом какой-то надмозг, который умнее автора, конечно же "переведет" с латиницы как Наталья. Ну, конечно! Ведь правила позволяют, остальное не важно.

Именно поэтому и надо при переводе имен точно знать, что курил автор, когда так называл своих персонажей. Пусть русские фансаберы свяжутся с Коуки и спросят у него, что к чему :dolfsm: Может, он и правда СПЕЦИАЛЬНО назвал Крыску Крыской, подразумевая то самое хвостатое животное. Просто так, для прикола. Он это может. В таком случае, изменять это имя ни в коем случае нельзя.
[/off]
Речь идет не о том как ее назвали родители, а о транслитерация ее имени с английского (ибо большенство фансаберов переводят именно с английского) на русский.

Фансаберы не могут связаться с Куоки поскольку перевод не официальный. Но например в США при официальных релизах аниме, спокойно меняют (именно меняют, а не адаптируют) имена и фамилии и даже переделавают отдельные сюжетные линии. При этом японцы за редким исключением дают на это согласие. И в России были такие случаи. Например изменили фамилию главного героя сериала Изгнанник. Так как релиз официальный то естественно это сделали с согласия японской стороны.
 

Freedomer

Muv-Lover
Pavel 2, [off]то, что ты только что перечислил - это все ересь. За исключением Барки. Но эта смена одной буквы была вполне обоснована, а не высосана из пальца. Не нужно путать работу ответственного профессионального переводчика и всезнающих и все превозмогающих русских фансабберов.

То, что творят американцы - это зачастую пример плохой работы. Считать ИЗМЕНЕНИЕ СЮЖЕТА оригинального произведения чем-то нормальным - это уже полный пипец. Извиняй. Не понимаю, о чем тут еще говорить. Ты БЕТА, а я паладин Gundam TSF, в этом вопросе к согласию нам не прийти.[/off]
 
Последнее редактирование:

Pavel 2

Well-known member
Ты БЕТА, а я паладин Gundam TSF, в этом вопросе к согласию нам не прийти.

 

Elevendar

Gunpla Builder
Ооооооооооооооххххххххххххххх....

Ну и развели вы тут спор, что называется из ничего...

Создатели дали персонажу вполне определенное имя. Зачем его как-то переводить?
В аниме отчетливо слышится - Криска. (Мне именно так слышится.) Пусть она Криской и останется. Не Кристиной, а Криской. Это в принципе относится к всем именам собственным. Терминатор тоже должен остаться терминатором. А не ликвидатором или еще каким-нибудь дезинфектором....
По поводу адаптации имен еще одно. Меня это очень коробит, когда меня за бугром называют Alex. Дело в том, что имея Alexey у них вообще не распространено. Alex - сокращение от Alexander. Тоесть, если меня зовут Alex - означает что меня зовут Сашей, а не Лешей.
Вот и думайте....

По поводу прохождения игр.

Я собирался проходить Мав-Лав (Ну и название конечно... знать бы что означает.... Ну уж всяко не Шуры-Муры, как я прочел в первом просмотреном мной Русабе).
Уж больно мне вселенная понравилась. Есть в ней что-то.... притягательное... для меня лично.

Только пока нет времени разбираться с механизмом перевода японских игр...

З.Ы. Посмотрел 5 и 6 серии.
5-я отличная! Мне в принципе все понравилось, только Юи немного раздражала в середине серии.... но под конец исправилась)))
6-я намного более спокойная, однако способствует раскрытию характеров. Так что зачет!
З.З.Ы. Советский фансервис - это круто))))
 
Последнее редактирование:

Freedomer

Muv-Lover
[COLOR=#4b0082 сказал(а):
Elevendar[/COLOR]]Только пока нет времени разбираться с механизмом перевода японских игр...
Ты не можешь читать английский текст? Ведь оригинальная трилогия полностью переведена на инглиш.


Добавлено через 1 минуту
[COLOR=#4b0082 сказал(а):
Elevendar[/COLOR]]З.Ы. Посмотрел 5 и 6 серии.
5-я отличная! Мне в принципе все понравилось, только Юи немного раздражала в середине серии.... но под конец исправилась)))
6-я намного более спокойная, однако способствует раскрытию характеров. Так что зачет!
З.З.Ы. Советский фансервис - это круто))))
Блин, ты продолжаешь цитировать мои мысли. Это уличная магия.
 
Последнее редактирование:

Elevendar

Gunpla Builder
<font color=#000066>Freedomer</font> сказал(а):
Ты не можешь читать английский текст? Ведь оригинальная трилогия полностью переведена на инглиш.
Конечно могу.
Где???
<font color=#000066>Freedomer</font> сказал(а):
Блин, ты продолжаешь цитировать мои мысли. Это уличная магия.
"Ага, вот эти ребята."
 
Сверху