Александр
Координатор
Решил еще запостить тему и про перевод. Сразу оговорюсь, что имею в виду софтсаб, так как озвучка - издевательство над ушами фанатов. На сегодняшний день - а сегодня как раз Антинорманист закончил титанический труд по переводу Виктори - переведены следующие вещи:
Ну и ессессно недоступными остаются Зеленые Дайверы 0087, потому как никто и никогда их не рипнет. Я не учитывал перевод всяких там Сид Театров и чибиков, только "полноразмерное" аниме.
- Оригинальный 0079 и его мувики
- ИГЛОО 1 и 2
- Восьмая команда вмете с мувиком
- 0080
- Стардаст ah и мувик к нему al
- Зета и 2 Новых перевода (3-й ждем-с)
- Двойная Зета
- Контратака Чара
- 1-ый эпизод Юникорна
- Ф91
- Виктори (чему я несказанно рад!)
- Джи (в процессе, за перевод взялся какой-то парнишка, перевел до 19 серии)
- Винг вместе с двумя версиями мувика
- Икс
- Терн до 12 серии
- Эволюция
- Приказано взлететь
- Сид + спешал, 3 мувика к нему
- Два Астрейя
- Сид Дестини + Финал+ и 4 мувика к нему
- Старгейзер
- 00
- 002
- Мини-спешал к Стардасту
- ОВА нарезка Винга
- Мувики к Терну
- Три мувика по 00.
- Live-Action G-Saviour - единственный фильм с живыми актерами по Гандаму
Ну и ессессно недоступными остаются Зеленые Дайверы 0087, потому как никто и никогда их не рипнет. Я не учитывал перевод всяких там Сид Театров и чибиков, только "полноразмерное" аниме.
Последнее редактирование: