вот пункт б вызывает больше всего вопросов, зачастую у манги на английском вобще переводчик не указывается, разумеется копирайт издательства я оставляю, но я не понимаю зачем вобще спрашивать, я же не для массового издания и последущей продажи на лотках перевожу, да я конечно получаю небольшое вознаграждение за перевод где-то рубль за страницу, но манга в последущем становится бесплатной для доступа.
Так же не понимаю почему, если за перевод суббтитров не надо ничего спрашивать, а их переводить гораздо тяжелей.
Мне не понятно зачем команда если я спокойно перевожу главу в день, вытирая при этом все звуки, может раньше и нужна была команда, но при нынешних графических редакторов надобность в ней отпадает.
Да и надобность в добавлении в каталог для меня как-то не особо важна, я же издаюсь на голой луне, а там итак аудитория не маленькая