Mandarake

Nodanoshi

Administrator
Команда форума
Вы все (кто заказывают) должны понимать, что поддержки киррилици может не стоять в операционке (или программе) которой магазины печатают адреса на бланках. А писать вручную русский адрес это так же легко как руский будет писать китайские иероглифы.

или в кратце: не майтесь фигнёй в этом плане. ВСЕГДА пишите на латинице все адреса, не стоит усложнять жизнь, написать адрес на латинице это дело одной минуты, и возможно это спасёт посылку от её потери, или время тех кто её будет отправлять.
 
Кавайбанга,
кто это такой умный был что на русском данные вбил? )))))))))))))))))))))))))))))
жесть.
Ох не знаю. Довольно бородатая история, вдруг вспомнилась из обсуждения выше.

Получатель ещё легко отделался. Ведь могло быть что-то вроде

□□□□□□ □□□ □□□□□□ 122888
□□□□□□□□□□ □□□□□ □□ 12 □□ 5

или

??????????? ????????? ?????? 327555
???????? ???????? ?? 55 ?? 23

Так что как уже было замечено, при вводе адреса умничать не надо. Вводить на английском и не пытаться переводить области-улицы-проспекты-итп.
 

Nodanoshi

Administrator
Команда форума
да я помню что меня не раз спрашивали как правильно написать: улица Громова например, предлагали варианты street Gromova, что опять же нелепо, русский адрес, читает русский почтальон, который часто и с латиницей то имеет проблемы.
 

MikeJ

New member
Почему это нелепо? Абсолютно нормально так писать.
 

Nodanoshi

Administrator
Команда форума
MikeJ,
ненормально
жили бы в США, то да - нормально, но вы живёте в россии, а у нас в ходу русский язык.
то что посылки доходят - не доказывает факта правильности, вот в чём прикол.
 

Innskip

Damsel In Distress
Спорный вопрос, тогда чё все Red Square перевели, название , не переводится, Krasnii Ploshad, в России же. Вообще на почтампе (есть отделения ыообще только для международных посылок) для международных посылкох скитается вполне нормальным писать улицы, квартиры и тд на английском ...
 
Последнее редактирование:

Nodanoshi

Administrator
Команда форума
да хозяин барин, пишите хоть на китайском, посмотрим как русские почтальоны будут разбирать иероглифы ))))
То что америкосы тупо переводят наши названия на свой лад - это неправильно, но есть такое понятия как говорящие названия, и то что американцы их переводят - это всего лишь желание понимать как они переводятся.
Но! street - поймет англоговорящий, русский почтальон таким не является.
так же сообщу страшную тайну - на посылках из японии можно писать адрес получателя на русском языке! Только вот страну надо всё равно писать Russia - а на посылках которые отправляют из россии куда-то - адрес получателя пишется на латинице, а адрес отправителя на русском языке.

и не надо путать - писать на латинице, и писать прямой перевод на английском языке.

я не стараюсь доказать свою правду, просто за пять лет я никогда не имел проблем с посылками где пишется адрес на латинице, потому что уверен что любой даже самый тупой почтальон сможет прочитать улицу написанную латинскими буквами. А вот незнакомые слова - могут поставить в тупик или озадачить.
 

Innskip

Damsel In Distress
Да я уже говорил, что можно писать адрес получателя на языке страны куда отправляешь, страну на английском. Адрес отправителя может быть на родном языке, но вот проблема, если посылку будут возвращать, то могут быть проблемы =)).

Вообще пофиг. У нас даже латинскими пишешь русские слова, а приходит совсем другому человеку, по моему адресу кстати таких нет. =))

Более того в справочниках или в информации для иностранцев пишут street и тд я вот к чему. Фиг знает. Бывает листаешь справочник с адресом там и по русски и по английски есть, даже на почте у нас, для заполнения, дык не пишут там ul. kv. и тд Я это к тому что вполне это приемлимо даже по российским стандартам, в центрах для туристов поймут, промышденных городах тоже, крупных тоже, а вот в каком-нибудь Апшеронске могут действительно не понять ... Я скорее говорил, что эти варианты не являются неправильными, теоретически и практически, а так всё верно и ведь действительно может и не дойти, если город небольшой или особо грамотные работники, с другой стороны могут работать и такие, кто и по русски-то читать не умеет =)).
 

Hikari_Sunny

Active member
Нужен совет.
Вчера первый раз попробовала сделать заказ в Мандараке, вроде всё прошло нормально, заказ сформирован, вышла на страницу с надписью: "Your order form is complete.
Please review and confirm your order by the confirmation e-mail sent by us to your e-mail address." Но на мыло до сих пор ничего не пришло (уже почти сутки жду), так что нечего мне ни подтверждать, ни оплачивать. Скажите, пожалуйста, как долго вы ждёте письма от Мандараке? Может ли значить, что товара нет в наличии, раз письмо не пришло?
 

blackra

New member
Hikari_Sunny,
Письмо в любом случае придет - с подтверждением или отказом. Не волнуйся.
Они сейчас переустановкой базы данных занимаются вроде как.
зы: главное чтобы ответ не попал в спам уже на нашем почтовом сервере(хотя мейл.ру нормально с мандараком работает)

если завтра не ответят, можешь пнуть их саппорт с указанием своего заказа.
 
Последнее редактирование:

Hikari_Sunny

Active member
blackra,
Спасибо! Потому что я реально волнуюсь. Моё беспокойство усиливает тот факт, что я решила без регистрации заказ оформить. Поживем-увидим (надеюсь, скоро).
А я для всяких заказов из-за рубежа юзаю gmail, надеюсь, что с ним проблем не будет =__=
 

blackra

New member
Hikari_Sunny,
регистрация в общем там и не нужна, от нее польза в том, что она автоматом твои данные вносит при оформлении заказа )

если есть какие то вопросы или проблемы с магазинами или товаром то пиши напрямую им - Mandarake <international@mandarake.co.jp> отвечают оперативно.
 

myuzu

New member
Я в отчаянии Т_Т
До того как ввели правило с пей палом я обычно заказывала на себя, а оплачивала по карточке своего друга, который живет в другом городе.
К моему сожалению прочитала о нововведении я уже после того как оформила заказ в магазине, тут же написала письмо что пусть тогда отправляют на адрес и имя владельца карточки. Ответили, мол, ок - вышлем как просите.
Сегодня после оплаты присылают письмо с номером трекинга, в котором я с ужасом вижу свое имя и адрес друга из другого города. В ответ тут же написала письмо, что они все напутали, теперь с опаской жду, что ответят.. Такое чувство что они просто считали адрес с пей пала а имя оставили которое было в заказе, благополучно забив на мое письмо Т_Т
 

Nodanoshi

Administrator
Команда форума
myuzu,
не надо было им ничего писать, при оплате просто добавилиб свой адрес в пейпал аккаунт, сделали его по умолчанию, и при оплате выбрали бы его, и всё
проверить оригинальный адрес плательщика - они не могут, поэтому я не вижу смысла в этой акции.
как вешал им лапшу на уши, так и вешаю )

кстати тем кто помнит, по поводу бана, написал я письмо спустя два месяца насчет бана - ответа не было (прошло три дня вроде).
 

Vaseline

Active member
myuzu, попробуйте платить в будущем напрямую с карточки (если друг, конечно, не будет возражать). Правило, что имя получателя и плательщика должно совпадать, на поверку оказалось лажей: мной было оплачено уже несколько заказов не на своё имя.
 

Smarter

Well-known member
А у меня ФИО в пейпале написаны кириллицей, и их не изменить, я боялся, что мандараке и его вместе с адресом могут взять из пейпала, а они, значит, имя берут из своей базы...
 

Elaren

New member
Их изменить очень даже можно - напишите в РР. Они мне таким образом прекрасно заменили кириллицу ФИО и страны на транслит.
 

ge-ko

Active member
Кто мне переведет с японского английского на американский английский? 8)
It E-mailed by the matter of the image written in the space for correspondence.
There is a pain in the box.
Please mail the commodity unnecessary.
Grandchaos меня сегодня так озадачил ^_^"
В общем, я понял по приложенной фотке, что коробка порвана, и они спрашивают, не хочу ли я отказаться от товара, но с ингришем, конечно, у них беда ^_^"
Ответил им, что всё "ОК", потом на всякий случай перевел фразу на японский гуглтранслейтом - надеюсь, что поймут правильно )

P.S. Интересно, фраза "Sore wa OK desu" звучит по-японски нормально? ^_^"
 
Последнее редактирование:

evilrat

Member
Отличный магаз. Региться там не стал, а сразу заказал себе ГК. По советам с этой ветки указал доставку САЛ регистеред. Моментально отгрузили и седня уже забрал с почты. Так что рекомендую всем сомневающимся.
 

Шики

New member
Возник такой вопрос, впервые пользуюсь данным магазином, да и то по просьбе подруги.
Мне надо заказать вот это:
[OFF]http://ekizo.mandarake.co.jp/shop/en/item_s-645825.html[/OFF]
Как мне выбрать для оплаты пайпал, сал и как рассчитать доставку?
Во сколько примерно может выйти?
 
Сверху